翻译神器哪家强?谷歌、百度、有道?还是一个你闻所未闻的翻译工具?ELAN languages是荷兰的一个在线翻译网站,但基于谷歌在国外的势力过于强大,显而易见,谷歌翻译才是多数人的首选。那么,ELAN要如何“挑起事端”,让大家注意到这个优质却无人问津的翻译神器。
于是,一个用大力大力再大力抹黑的谷歌翻译的广告诞生了,正是由ELAN发起的名为“尝一尝翻译味道”的坑谷歌比拼。

为了证明自己能提供更精准、流畅的翻译,ELAN分别用自家网站与谷歌来翻译同一份日本料理食谱,并让厨师按照这两份不同的译本来制作菜肴,最后完成的食物将由蒙眼的路人进行品尝。所幸,笔者没有成为这些“幸运”试菜员中的一名,不然注定会吃到一些匪夷所思的食物,比如:剪碎的纸条、残缺的硬币,甚至是。。。塑料小马儿!

